Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỏ ngũ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỏ ngũ" refers to the act of deserting or abandoning one's military unit or post. In English, it translates to "desert" when discussing a soldier who leaves their duty without permission.

Explanation:
  • Desert (bỏ ngũ): This term is typically used in a military context. When a soldier "bỏ ngũ," they leave their unit, often without authorization, which can have serious consequences.
Usage Instructions:
  • "Bỏ ngũ" is used primarily in formal or military contexts. It can describe the action of a soldier who decides to leave their duty for various reasons, which may include fear, disillusionment, or personal issues.
Example:
  • A soldier who feels unsafe in combat might decide to "bỏ ngũ" instead of facing the risks.
  • In a sentence: "Anh ta đã bỏ ngũ trong lúc chiến tranh." (He deserted during the war.)
Advanced Usage:
  • In a broader sense, "bỏ ngũ" can also be used metaphorically to describe someone who abandons a commitment or responsibility in any field, not just the military.
Word Variants:
  • Kẻ bỏ ngũ: This phrase means "deserter," referring to a person who has deserted their military duty.
  • Bỏ: This part of the phrase means "to leave" or "to abandon."
  • Ngũ: This refers to a "group" or "unit," often in a military context.
Different Meanings:

While "bỏ ngũ" is primarily used in a military sense, it can also imply abandonment in other contexts, such as leaving a job or a project without notice.

Synonyms:
  • Deserter: A direct synonym for "kẻ bỏ ngũ."
  • Bỏ trốn: This means "to escape" or "to flee," which can be used in similar contexts but is broader in meaning.
Summary:

In summary, "bỏ ngũ" is a military term that describes the act of deserting one's post or unit.

  1. Desert
    • Kẻ bỏ ngũ
      Deserter

Similar Spellings

Words Containing "bỏ ngũ"

Comments and discussion on the word "bỏ ngũ"