The Vietnamese word "bỏ ngũ" refers to the act of deserting or abandoning one's military unit or post. In English, it translates to "desert" when discussing a soldier who leaves their duty without permission.
Explanation:
Desert (bỏ ngũ): This term is typically used in a military context. When a soldier "bỏ ngũ," they leave their unit, often without authorization, which can have serious consequences.
Usage Instructions:
"Bỏ ngũ" is used primarily in formal or military contexts. It can describe the action of a soldier who decides to leave their duty for various reasons, which may include fear, disillusionment, or personal issues.
Example:
Advanced Usage:
Word Variants:
Kẻ bỏ ngũ: This phrase means "deserter," referring to a person who has deserted their military duty.
Bỏ: This part of the phrase means "to leave" or "to abandon."
Ngũ: This refers to a "group" or "unit," often in a military context.
Different Meanings:
While "bỏ ngũ" is primarily used in a military sense, it can also imply abandonment in other contexts, such as leaving a job or a project without notice.
Synonyms:
Deserter: A direct synonym for "kẻ bỏ ngũ."
Bỏ trốn: This means "to escape" or "to flee," which can be used in similar contexts but is broader in meaning.
Summary:
In summary, "bỏ ngũ" is a military term that describes the act of deserting one's post or unit.